Novinky   FanClub   Song   Diskografie   Galerie   Guestbook   Kontakt   Deník   Ohlédnutí   Tour   Ostatní   Setlist   Rozhovory   Facebook

           
   Konečný setlist Maiden England Tour 2013

Popisy jednotlivých songů budou postupně přidávány.

Lze také shlédnout podobně zpracovaný setlist z roku 2008

 
           
  Moonchild (Adrian Smith, Bruce Dickinson) 5:39

Album Seventh Son Of A Seventh Son

(1988, Musicland studios - Mnichov)

    Can I Play With Madness (Smith, Dickinson, Harris) 3:30

Album Seventh Son Of A Seventh Son

(1988, Musicland studios - Mnichov)

 
           
       
           
 

Seven deadly sins

Seven ways to win

Seven holy paths to hell

And your trip begins

 Seven downward slopes

Seven bloodied hopes

Seven are your burning fires,

Seven your desires...

 I am he the bornless one

The fallen angel watching you

Babylon, the scarlet whore

I'll infiltrate your gratitude

Don't you dare to save your son

Kill him now and save the young ones

Be the mother of a birth strangled babe

Be the devils own, Lucifer's my name

 Moonchild - hear the mandrake scream

Open the seventh seal

Moonchild - You'll be mine soon child

Moonchild - take my hand tonight

 I count the heads of those unborn

The accursed ones I'll find them all

If you die by your own hand

As a suicide you shall be damned

And if you try to save your soul

I will torment you - you shall not grow old

With every second and passing breath

You'll be so alone your soul will bleed to death

 The twins they are exhausted, seven is the night

Gemini is rising as the red lips kiss to bite

Seven angels seven demons battle for his soul

When Gabriel lies sleeping, this child was born to die

 One more dies one more lives

One baby cries One mother grieves

For all the sins you will commit

You'll beg forgiveness and none I'll give

A web of fear shall be your coat

To clothe you in the night

A lucky escape for you youngman

But I see you damned in endless night.

 

Vynikající "otvírák" z alba "Seventh Son Of A Seventh Son" navazuje na písně s "Crowleyovskou" tématikou, když se Bruce nechal inspirovat stejnojmenným románem tohoto britského okultisty, napsného v roce 1917 a publikovaného v roce 1929.

Ačkoli je píseň orientována mnohem více na satanismus, než třeba "The Number Of The Beast", ušla pozornosti z řad kritiků, už jen proto, že samotné slovo satan neobsahuje.

 Vlastní děj se točí okolo války bílé a černé magie a jejich stoupenců Cyrila a Douglase.

Měsíční dítě (Moonchild) jako éterická bytost je využíváno jako prostředek z zesílení bílé magie skrze nevinnou dívku Lisu. Ta je držena v izolaci a jsou na ní uskutečňovány magické obřady.

 

    Can I play with madness?

Give me the sense to wonder, to wonder if I'm free
Give me a sense of wonder to know I can be me


Give me the strength to hold my head up, spit back in their face


Don't need no key to unlock this door, gonna break down the walls


Break out of this bad place

Can I play with madness? – the prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness? – there's no vision there at all


Can I play with madness? – the prophet looked and he laughed at me


Can I play with madness? – he said you're blind too blind too see

I screamed aloud to the old man I said don't lie don't say you don't know


I say you'll pay for your mischief in this world or the next
Oh and then he fixed me with a freezing glance and the hell fires raged in his eyes


He said do you want to know the truth son – I'll tell you the truth
Your soul's gonna burn in a lake of fire

Can I play with madness? – the prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness? – there's no vision there at all


Can I play with madness? – the prophet looked and he laughed at me


Can I play with madness? – he said you're blind too blind too see

Oh listen to me, said the prophet

Can I play with madness? – the prophet stared at his crystal ball


Can I play with madness? – there's no vision there at all


Can I play with madness? – the prophet looked and he laughed at me


Can I play with madness? – he said you're blind too blind too see

Can I play with madness?

Píseň "Can I Play With Madness" vychází poprvé 20.března 1988 na již šestnáctém singlu Iron Maiden a následně na albu "Seventh Son Of A Seventh Son". V Británii se vyšplná oproti všem očekávání až na třetí příčku "UK charts", kde se drží neuvěřitelné tři týdny.

Adrian k tomu v knize "Run To The Hills" říká : "Byl to vlastně náš první opravdickej hitovej singl. "Can I Play With Madness" měla bejt původně balada, na který jsem pracoval pod názvem "On The Wings Of Eagles". Bruce k tomu napsal text, ale chtěl změnit název na "Can I Play With Madness". Musímuznat, že to zní mnohem líp. Začli jsme to zkoušet a líbilo se to i Stevovi. Steve pak přišel se změnou rytmu uprostřed písně a s instrumentální pasáží, která tomu dala větší šťávu. Ale i tak mě překvapilo,jakej z toho byl hit. Už dříve jsme měli pár singlů, co se dostaly do žebříčků, ale většinou se dlouho neudržely.Tenhle tam ale zůstával celý věky a dokonce to hráli v nedělní přehlídce hitů na Rádiu 1, což se do tý doby nestalo. I naživo to mělo úspěch. Myslím, že lidi zůstávali stát v němým úžasu , když jsme začali zpívat zahajovací chorál. Nebyli jsme zrovna známí vícehlasným zpěvem. Kdybych něco takovýho navrhnul v době, kdy jsem nastoupil do kapely, asi bych dostal pěknou čočku, ale já, Bruce a Steve jsme byli schopný zpívat vícehlasně naživo. Bylo to celkem jednoduchý, ale na lidi to hrozně působilo aměli to rádi - skákali jak smyslů zbavený od začátku do konce. Navzdory názvu i textu, ať už to bruce myslel jakkoli, se z toho stala věc, ze který měli všichni dobrej pocit a na tomhle turné to byla vždy největší událost".

Píseň je vlastně o chlapci, který se chce dozvědět budoucnost od starého proroka s křšťálovou koulí. Šílený mladík hledá starého proroka, aby mu pomohl zvládat noční můry. Poté, co ho najde neuvěří jeho proroctví, neboť on sám v kouli nic nevidí a věštci se vysmívá. Ten mu říká, že je "příliš slepý" na to, aby něco viděl, nicméně mladíka stejně nepřesvědčí.

Videoklip natočený Grahamem Chapmanem byl jedním z posledních před jeho smrtí v říjnu 1989. Znázorňuje učitele, jenž se propadne do podzemní laboratoře. Zde nachází televizi, kde sleduje živé vystoupení Iron Maiden. V nedávné době použila tento song společnost Sony k propagaci svých full HD televizí a Blue Ray přehrávačů.

 
           
  The Prisoner (Adrian Smith, Steve Harris) 6:02

Album The Number Of The Beast

(1982, Battery studios - Londýn)

    Two Minutes To Midnight (Smith, Dickinson) 6:04

Album Powerslave

(1984, Compass Point - Nassau)

 

 
       
           
 

I'm on the run, I kill to eat

I'm starving now, feeling dead on my feet

Going all the way, I'm natures beast

Do what I want and do as I please

 

 

Run - Fight - To breathe - It's tough

Now you see me now you don't

Break the walls I'm coming out

 

 

Not a prisoner I'm a free man

And my blood is my own now

Don't care where the past was

I know where I'm going ...out!

 

 

If you kill me it's self defense

And if I kill ya' then I call it vengeance

Spit in your eye I will defy

You'll be afraid when I call out your name

 

 

Run - Fight - To breathe - It's gonna be tough

Now you see me now you don't

Break the walls I'm coming out

 

 

Not a prisoner I'm a free man

And my blood is my own now

Don't care where the past was

I know where I'm going

 

 

I'm not a number I'm a free man

Live my life where I want to

You'd better scratch me from your black book

Cause' I'll run rings around you

    Kill for gain or shoot to maim but we don't need a reason
The Golden Goose is on the loose and never out of season
Blackened pride still burns inside this shell of bloody treason
Here's my gun for a barrel of fun for the love of living death

 

The killer's breed or the demon's seed
The glamour, the fortune, the pain
Go to war again, blood is freedom's stain
But don't you pray for my soul anymore

 

2 minutes to midnight, the hands that threaten doom
2 minutes to midnight, to kill the unborn in the womb

 

The blind men shout let the creatures out, we'll show the unbelievers
The napalm screams of human flames, of a prime-time Belsen feast... YEAH!
As the reasons for the carnage cut their meat and lick the gravy
We oil the jaws of the war machine and feed it with our babies

 

The killer's breed or the demon's seed
The glamour, the fortune, the pain
Go to war again, blood is freedom's stain
But don't you pray for my soul anymore

 

2 minutes to midnight, the hands that threaten doom
2 minutes to midnight, to kill the unborn in the womb

 

The body bags and little rags of children torn in two
And the jellied brains of those who remain to put the finger right

 on you
As the madmen play on words and make us all dance to their song
To the tune of starving millions, to make a better kind of gun

 

The killer's breed or the demon's seed
The glamour, the fortune, the pain
Go to war again, blood is freedom's stain
But don't you pray for my soul anymore

 

2 minutes to midnight, the hands that threaten doom
2 minutes to midnight, to kill the unborn in the womb

 

Midnight... midnight... it's all night
Midnight... midnight... all night!

 

 
           
 

Píseň samotná byla inspirována stejnojmenným kultovním britským seriálem, ve kterém hrál hlavní roli známý americký herec Patrick Mc Goohan, který zemřel v roce 2009 a jehož jste mohli v pozdější době vidět též v detektivní sérii Coulombo, či například jako krále Edwarda prvního, ve filmu Statečné srdce spolu s Melem Gibsonem.

Poprvé se objevila na albu "The Number Of The Beast", avšak v přímém souboji se stejnojmenným songem, "Run To The Hills", či "Hallowed Be Thy Name" tak trochu zapadla.

Song začíná mluvenou částí, která byla vyjmuta a lehce sestříhána z úvodní části tohoto seriálu. Zní asi takto: "We want information, information, information. Who are you? The new number two. Who is number one? You are number six. I am not a number! I am a free man!".

Jak už je psáno v diskografii, zajímavostí je, že k použití této části, potřebovala skupina kvůli autorským právům Patrickův souhlas. Celá kapela tehdy  pobaveně sledovala, jak manažer Rod Smalwood volá herci do Los Angeles a vysvětluje o co mu jde. Nakonec Parick vyštěkl stejným hlasem jako v televizním seriálu: "Tak do toho!".

   

Stejnojmený singl a zároveň druhý track z alba Powerslave vychází 6 srpna 1984 a dosahuje 11 místa v UK Singles Chart. Součástí tohoto singlu je také legendární "Mission from Arry", kdy se podařilo Brucovi natočit na malý kazetový rekordér nepozorovaně výměnu názorů, mezi bubeníkem Nicko McBrainem a Steve Harrisem po koncertu v pennsylvánském Allentownu při "World Piece Tour". Celé nedorozumění se točí okolo situace, kdy měl Steve na pódiu technické problémy s basovou kytarou a potřeboval prodloužit sólo na bicí, což se díky špatné komunikaci s pomocným personálem nezdařilo.  

Půlnoc v této písni symbolizuje čas nukleární katastrofy. Inspirací se stala situace z roku 1953, kdy v průběhu devíti měsíců otestovaly jak Spojené státy, tak Sovětský svaz vodíkovou bombu, jež byla ve druhém případě odpálena právě v inkriminovaný čas. Song je zaměřen čistě protiválečně a kritizuje chování světových politiků.

Skladba má velice silnou středovou instrumentální část, kdy nejprve exceluje Dave Murray a hned následně v neméně sugestivní části Adrian Smith.

Song byl též použit v počítačové hře "Grand Theft Auto - Vice City".

Zajímavostí je, že tato kritika světových politiků nezůstala tak docela bez odezvy a americký velvyslanec působící na blízkém východě Ryan Clark Crocker (*1949) má plakát k 2 Minutes To Midnight vyvěšený neustále v kanceláři.

 

 
           
  Afraid To Shoot Strangers (Harris) 6:56

Album Fear Of The Dark

 (1992, Barnyard Studios, Essex)

    The Trooper (Harris) 4:10

Album Piece Of Mind

 (1983, Compass Point - Nassau)

 

 
       
           
 

Lying awake at night I wipe the sweat from my brow

But it's not fear 'cos I'd rather go now

Trying to visualise the horrors that will lay ahead

The desert sand mound a burial ground

 

When it comes to the time

Are we partners in crime ?

When it comes to the time

We'll be ready to die

 

God let us go now and finish what's to be done

Thy Kingdom come

Thy shall be done... on earth

 

Trying to justify to ourselves the reasons to go

Should we live and let live

Forget or forgive

 

But how can we let them go on this way ?

The reign of terror corruption must end

And we know deep down there's no other way

No trust, no reasoning, no more to say

 

Afraid to shoot strangers

Afraid to shoot strangers.

 

    You'll take my life but I'll take yours too
You'll fire your musket but I'll run you through
So when you're waiting for the next attack
You'd better stand there's no turning back

 

The bugle sounds and the charge begins
But on this battlefield no one wins
The smell of acrid smoke and horses breath
As I plunge on into certain death

 

Ooooooooh! Ooooooooh!

 

The horse he sweats with fear we break to run
The mighty roar of the Russian guns
And as we race toward the human wall
The screams of pain as my comrades fall

 

We hurdle bodies that lay on the ground
And the Russians fire another round
We get so near yet so far away
We won't live to fight another day

 

Ooooooooh! Ooooooooh!

 

We get so close near enough to fight
When a Russian gets me in his sights
He pulls the trigger and I feel the blow
A burst of rounds take my horse below

 

And as I lay there gazing at the sky
My body's numb and my throat is dry
And as I lay forgotten and alone
Without a tear I draw my parting groan

 

Ooooooooh! Ooooooooh!
 

 
           
       

Jeden ze songů Iron Maiden patřící do TOP5. Vyšel stejně jako "Revelations" na albu "Piece Of Mind" a také se dočkal samostatného, v pořadí devátého  singlu. Okamžitě se stal hitem a kultovním chorálem zároveň. Steve říká: "Piece Of Mind pro mě bylo jednoznačně nejlepší album, jaký jsme do tý doby udělali".

Celá píseň se točí okolo tématu "Bitvy u Balaclavy (25.10.1854)" v době Krymské války (říjen 1853 - únor 1856). Ve válce proti sobě stáli Rusko na jedné straně a aliance (Francie, V.Británie, Království Sardinie a Osmanská říše) na straně druhé. V bitvě samotné pak zaútočila britská lehká kavalerie na silně opevněné ruské postavení. Toto sice dobyla, ale díky špatné informovanosti o síle protivníka ztratila 250 ze 673 mužů. Snímek vlevo ukazuje "Údolí smrti" vyfocené rok po bitvě, ještě plné dělových koulí.

Událost se stala vděčným tématem pro umělce 19. a 20. století. Snad nejslavnější je báseň "The Charge Of The Light Brigade", jejíž autorem je Alfred Lord Tennynson. Při natáčení videoklipu bylo použito opět jedno dílo věnující se této tematice a to kontroverzní film The Charge of the Light Brigade z roku 1936. Při natáčení tohoto filmu zahynulo 200 koní a jeden herec.

Tento song patří stejně jako "Revelations" při živých vystoupeních k nejžádanějším a zpěvák Bruce Dickinson při něm vystupuje již klasicky v britské vojenské uniformě mávaje ohořelou a poničenou britskou vlajkou. Píseň vyzdvihuje odvahu vojáků během války a je pojato jako vyprávění chlapce.

 
           
  The Number Of The Beast (Harris) 4:49

Album The Number Of The Beast

  (1982, Battery Studios - London)

    Phantom OF The Opera (Harris) 7:20

Album Iron Maiden

(1980, Kingsway studios - Londýn)

 

 
       
           
  Woe to you, oh Earth and Sea,
for the Devil sends the beast with wrath,
because he knows the time is short...
Let him who hath understanding reckon the number of the beast
for it is a human number, its number is Six hundred and sixty six.
 

I left alone, my mind was blank
I needed time to think, to get the memories from my mind
What did I see? Can I believe
That what I saw that night was real and not just fantasy

Just what I saw in my old dreams
Were they reflections of my warped mind staring back at me
'Cause in my dreams it's always there
The evil face that twists my mind and brings me to despair

Night was black, was no use holding back
'Cause I just had to see was someone watching me
In the mist dark figures move and twist
Was this all for real or just some kind of hell?

Six six six – the Number of the Beast
Hell and fire was spawned to be released

Torches blazed and sacred chants were praised
As they start to cry hands held to the sky
In the night the fires burning bright
The ritual has begun Satan's work is done

Six six six – the Number of the Beast
Sacrifice is going on tonight

This can't go on I must inform the law
Can this still be real or some crazy dream?
But I feel drawn toward the evil chanting hordes
Seem to mesmerize me, can't avoid their eyes

Six six six – the Number of the Beast
Six six six – the one for you and me

I'm coming back, I will return
And I'll possess your body and I'll make you burn
I have the fire, I have the force
I have the power to make my evil take its course
 

   

I've been looking so long for you now you won't get away from my grasp.

You've been living so long in hiding in hiding behind that false mask.

And you know and I know that you ain't got long now to last.

Your looks and your feelings are just the remains of your past.

 

You're standing in the wings, there you wait for the curtain to fall.

Knowing the terror and holding you have on us all.

Yeah, I know that you're gonna scratch me, maim me and maul.

You know I'm helpless from your mesmerising cat call.

 

Keep your distance, walk away, don't take his bait.

Don't you stray, don't fade away.

Watch your step, he's out to get you, come what may.

Don't you stray, from the narrow way.

 

I'm running and hiding in my dreams you're always there.

You're the Phantom of the Opera, you're the devil, you're just out to scare.

You damaged my mind and my soul it just floats through the air.

Haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair.

 
 
           
 

Klíčové album pro Iron Maiden "The Number Of The Beast" a stejnojmený singl (druhý z alba, celkově sedmý), vychází v roce 1982 s Brucem Dickinsonem, jako novopečeným zpěvákem. Album zaznamenává fenomenální úspěch a vylétne na první místo britské hitparády. Písnička, jenž je považována za jeden z nejvěších hitů Iron Maiden a zároveň vrcholů živých vystoupení, byla inspirována noční můrou, kterou měl Steve Harris po shlédnutí filmu Omen II. Song je také známý Dickinsonovým hrdelním jekotem na konci intra. Při nahrávání nutil Bruce manažer Martin Birch tak dlouho přezpívávat první čtyři linky, až z toho ochraptěl.

Úvod obstarává citace z Bible, která je pronášena temným hlasem, jenž měl pronášet herec horrorových filmů Vincent Price, nicméně ten odmítal nižší honorář než 25 000 liber, proto byl nakonec vybrán divadelní herec Barry Clayton, který vše namluvil hlasem podobným tomu Vincentovu a to bez nároku na honorář. Citace v překladu zní:

"Běda vám ó země a moře, neboť ďábel šelmu rozhněvanou sesílá, neboť ví, že času se již nedostává. Kdo má rozum, sečti počet té šelmy, neboť jest to číslo člověka a jest to číslo šest set šedesát šest".

Samotný videoklip je prokládán scénami z horrorových filmů, včetně staré verze Godzilly. Poprvé pak v historii byla skupina samotná oviňována z propagace satanismu, zejména u radikálních náboženských skupin v USA.
 

       
           
  Run To The Hills (Harris) 3:50

Album The Number Of The Beast

(1982, Battery Studios - London)

    Wasted Years (Smith) 5:06

Album Somewhere In Time 

(1986, Compass Point - Nassau)

 
       
           
  The white man came across the sea
He brought us pain and misery
He killed our tribes he killed our creed
He took our game for his own need
We fought him hard we fought him well
Out on the plains we gave him hell
But many came too much for Cree
Oh will we ever be set free?

Riding through dust clouds and barren wastes
Galloping hard on the plains
Chasing the redskins back to their holes
Fighting them at their own game
Murder for freedom the stab in the back
Women and children and cowards attack

Run to the hills, run for your lives
Run to the hills, run for your lives

Soldiers blue in the barren wastes
Hunting and killing the game
Raping the women and wasting the men
The only good Indians are tame
Selling them whisky and taking their gold
Enslaving the young and destroying the old

Run to the hills, run for your lives
Run to the hills, run for your lives

Run to the hills, run for your lives
Run to the hills, run for your lives

    From the coast of gold, across the seven seas
I'm travelin' on far and wide
But now it seems I'm just a stranger to myself
And all the things I sometimes do it isn't me but someone else

I close my eyes and think of home, another city goes by in the night
Ain't it funny how it is you never miss it 'til it's gone away
And my heart is lying there and will be 'til my dying day

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up... make your stand
And realise you're living in the golden years

Too much time on my hands, I got you on my mind
Can't ease this pain so easily
When you can't find the words to say it's hard to make it through another day
And it just makes me wanna cry and throw my hands up to the sky

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up... make your stand
And realise you're living in the golden years

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up... make your stand
And realise you're living in the golden years

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up... make your stand
And realise you're living in the golden years

 
           
 

První singl z alba "The Number Of The Beast" a zároveň celkově šestý od Iron Maiden spatřuje světlo světa 12.února 1982. Jako první se dostal do finalové desítky britských žebříčků, když dosáhl sedmého místa. Tématem písně je konflikt mezi původním indiánským obyvatelstvem amerického kontinentu a přistěhovalci bílé pleti.

Song lze rozdělit na tři části. První je vyprávěna z pohledu indiánů, druhá z pohledu bílých vojáků a třetí jakoby okem nezávislého pozorovatele. Částečná inspirace přišla opět z filmového plátna a to díky westernu "Soldier Blue" z roku 1970, jež pojednává o masakru čejenských indiánů roku 1864 u Sand Creeku v oblasti dnešního Colorada.

Klip k písni byl narychlo "spíchnut" Davidem Malletem, který použil záběry z vystoupení a proložil je komickými pasážemi z grotesek Bustera Keatona. Ten se ve videoklipu neobjevuje kvůli autorským právům.

Obalu se ujal již tradičně Derek Riggs a ztvárnil ho jako souboj Eddieho se satanem. Jedná se o druhý obal ze satanské trojice "Purgatory-Run To The Hills-The Number Of The Beast".

Song byl poté použit na singl ještě dvakrát a to v roce 1985 v živé verzi z alba "Live After Death" a v roce 2002 dokonce ve dvou verzích (studio+LIVE RIR). Jako obal posloužila v roce 1985 Derekova kresba Eddieho hrajícího na varhany, který se má vztahovat k písni na druhé straně "Phantom Of The Opera" a v druhém případě (2002) je na obalu Bruce s obličejem Eddieho na scéně.

Důvodem vydání dvou verzí v roce 2002, bylo navýšení financí ve fondu bývalého bubeníka Iron Maiden Cliva Burra, který byl postižen roztroušenou sklerózou. Ten letos v březnu své nemoci podlehl.

   

Singl se stejným názvem, v pořadí již čtrnáctý, vyšel stejně jako celé album "Somewhere In Time" v roce 1986. Zároveň je to první samostatný počin Adriana Smithe v oblasti singlů. Natočený videoklip k písni v černobílé podobě, je prokládán barevnými střihy fotografií a záběrů kapely, zobrazující jejich každodenní činnosti vyjma hraní.

Na B straně singlu pak najdete "Reach Out" zpívaný Adrianem a Brucem jako doprovod a slavný humorný "Sheriff Of Huddersfield" věnovaný Rodu Smallwoodovi, který až do vydání singlu o ničem nevěděl.

Na celém albu tak i v písni samotné jsou použity poprvé v historii kapely kytarové syntetizátory. Ty byly pro svoji složitost používání při živých vystoupeních na následujícím albu nahrazeny klávesami, za což byli ve své době Iron Maiden často kritizováni.

Song začíná nezapomenutelným kytarovým riffem Adriana Smithe a pokračuje velice chytlavou melodií. Text samotný pak nabádá k tomu, aby člověk prožíval svůj život naplno. Zde je překlad refrénu:

"Tak pochop,
Ztrácíš svůj čas stálým hledáním
těch promarněných roků
Počkej...zůstaň stát
A uvědom si, že žiješ své zlaté roky"

 
           
  Seventh Son Of A Seventh Son (Harris) 9:53

Album Seventh Son Of A Seventh Son

(1988, Musicland studios - Mnichov)

    The Clairvoyant (Harris) 4:26

Album Seventh Son Of A Seventh Son

(1988, Musicland studios - Mnichov)

 
           
       
           
 

Here they stand brothers them all

All the sons divided they'd fall

Here await the birth of the son

The seventh, the heavenly, the chosen one.

 Here the birth from an unbroken line

Born the healer the seventh, his time

Unknowingly blessed and as his life unfolds

Slowly unveiling the power he holds

 

Seventh son of a seventh son [4 times]

 

Then they watch the progress he makes

The Good and the evil which path will he take

Both of them trying to manipulate

The use of his powers before it's too late

 Today is born the seventh one

Born of woman the seventh son

And he in turn of a seventh son

He has the power to heal

He has the gift of the second sight

He is the chosen one

So it shall be written

So it shall be done

 

    Feel the sweat break on my brow
Is it me or is it shadows that are dancing on the walls?
Is this a dream or is it now?
Is this a vision or normality I see before my eyes?

 

I wonder why I wonder how
That it seems the power's getting stronger every day
I feel a strength an inner fire
But I'm scared I won't be able to control it anymore

 

There's a time to live and a time to die when it's time to meet the maker
There's a time to live but isn't it strange that as soon as you're born you're dying


There's a time to live and a time to die when it's time to meet the maker
There's a time to live but isn't it strange that as soon as you're born you're dying

Just by looking in through your eyes
He could see the future penetrating right in through your mind
See the truth and see your lies
But for all his power couldn't foresee his own demise

 

There's a time to live and a time to die when it's time to meet the maker
There's a time to live but isn't it strange that as soon as you're born you're dying
There's a time to live and a time to die when it's time to meet the maker
There's a time to live but isn't it strange that as soon as you're born you're dying...

...and reborn again?

 
 

Titulní píseň "Sedmý syn sedmého syna" napsal Steve podle starodávné pověsti o zvláštní síle, kterou má sedmý syn sedmého syna z rodu nepřerušeného potomkem ženského rodu. Někdy to bývá vlkodlak s magickými schopnostmi, jindy zase zázračný léčitel.

Velkou roli sehrála i kniha "Sedmý syn", kterou napsal Orson Scott Card a kterou si Steve před napsáním songu rovněž přečetl. Tento titul vyšel rovněž v češtině a lze ho v současné době sehnat na internetu.

V songu samotném, jež se stal hudebně (nikoli obsahově) dalším epickým pokračováním "The Rime Of The Ancient Mariner" z alba "Powerslave",  byly netradičně použity klávesy, dokreslující v mezihře temnou atmosféru písně. Při koncertech je v roce 1988 obsluhoval Stevův basový technik, americký hudebník Michael Kenney, který vystupoval v černé kápi a vzbudil v úvodu turné takový rozruch, že se musel nechat několikrát vyfotografovat jakoby šestý člen kapely.

   

Stejnojmenný, devatenáctý singl v historii Iron Maiden a zároveň třetí z alba "Seventh Son Of A Seventh Son" vychází v listopadu 1988 a vyšplhá až na šestou příčku UK Charts.

Videoklip k této písni je sestříhaný z vystoupení v Donningtonu 1988. Text je celkem krátký a věnuje se tématu zrození, smrti a reinkarnace, přičemž volně navazuje na samotný příběh sedmého syna v přízračném světě. Velice vhodné zařazení, jakožto druhého přídavku, vystihuje důležitost a oblíbenost této písně.

Brucovo podání z onoho nešťastného Masters of Rock v Donningtnu 1988, před více než 95 000 diváky, zůstává jedním z nejlepších, živě zpívaných songů zachycených na video v historii Iron Maiden.

Za pozornost také stojí Stevovo basové sólo hned v úvodu. Při tomto songu také vychází na podium Eddie, letos jako kyborg ve stylu "Somewhere in Time". Píseň je věnována Doris Stokes, jež byla nejznámější britské médium té doby, která ve své poslední knize předpověděla svou smrt a také v roce 1987 zemřela.

 
           
  Fear Of The Dark (Harris) 7:16

Album Fear Of The Dark

 (1992, Barnyard Studios, Essex)

    Iron Maiden (Harris) 3:35

Album Iron Maiden

(1980, Kingsway studios - Londýn)

 
           
       
           
  I am a man who walks alone
And when I'm walking a dark road
At night or strolling through the park
When the light begins to change
I sometimes feel a little strange
A little anxious when it's dark

Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Have you run your fingers down the wall
And have you felt your neck skin crawl
When you're searching for the light?
Sometimes when you're scared to take a look
At the corner of the room
You've sensed that something's watching you

Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Have you ever been alone at night
Thought you heard footsteps behind
And turned around and no-one's there?
And as you quicken up your pace
You find it hard to look again
Because you're sure there's someone there

Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Fear of the dark, fear of the dark
Fear of the dark, fear of the dark
Fear of the dark, fear of the dark
Fear of the dark, fear of the dark

Watching horror films the night before
Debating witches and folklore
The unknown troubles on your mind
Maybe your mind is playing tricks
You sense and suddenly eyes fix
On dancing shadows from behind

Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

When I'm walking a dark road, I am a man who walks alone...
 

Titulní píseň ze stejnojmenného alba, které vychází v roce 1992 a jež bylo na dlouhé roky posledním s Brucem Dickinsonem na postu frontmana,  je asi tou úplně nejžádanější, co se týká živých vystoupení. Pomalá úvodní pasáž je většinou zpívána veškerým publikem, včetně všech chorálů, což pro ty, kteří to zažili, je jistě nezapomenutelný zážitek při kterém opravdu běhá mráz po zádech, aby v následující pasáži doslova vybuchla a přivedla diváky do extáze. Díky bohu byla písnička zařazena i do letošního playlistu. Živá verze songu proto také vychází o rok později i na singlu, v pořadí už 26tém (5. pozice v UK charts). Zároveň se jedná o jedinou písničku z tohoto alba, jež se udržela v playlistech do dnešní doby. Ač se to nezdá, není nic moc, co by se dalo k tomuto počinu "mejdnů" dodat. Snad pokud ho dosud neznáte, skoukněte videa a alou učit úvodní pasáže. Z videí jsem záměrně vybral ty méně známé, ale o to lépe zachycující atmosféru, jakou vyvolává tahle část vystoupení u diváků. Omluvte prosím sníženou kvalitu zvuku, zejména u první ukázky pocházející přímo z loňského kotle na ostravských Bazalech. Video se dá sledovat pouze při úvodní pasáži, neboť dál už je neposlouchatelné. Záznam z Milána 2006 je asi to nejlepší podání, co jsem kdy slyšel, když úvodní pasáž za Bruce odzpívá publikum. A konečně třetí ukázka ze stejného koncertu, kde je odhalena pravá podstata fandy Iron Maiden v jeho čisté a nezkreslené podobě. Nic jiného než radost z metalu v tom nehledejte.

    Won't you come into my room I wanna show you all my wares
I just want to see your blood I just want to stand and stare
See the blood begin to flow as it falls upon the floor
Iron Maiden can't be fought Iron Maiden can't be sought

Oh well, wherever, wherever you are
Iron Maiden's gonna get you no matter how far
See the blood flow, watching it shed up above my head
Iron Maiden wants you for dead

Won't you come into my room I wanna show you all my wares
I just want to see your blood I just want to stand and stare
See the blood begin to flow as it falls upon the floor
Iron Maiden can't be fought Iron Maiden can't be sought

Oh well, wherever, wherever you are
Iron Maiden's gonna get you no matter how far
See the blood flow, watching it shed up above my head
Iron Maiden wants you for dead

 

 

Song všech songů, píseň všech písní, se poprvé objevuje na "Soundhouse Tapes" a později také na stejnojmenném albu, prvním dlouhohrajícím v historii kapely, v roce 1980. Na koncertech se hraje od samého počátku historie skupiny, vždy na konci setu, před přídavkem. Divoký a rychlý song vyzařující energii a sílu, dělal v době NWOBHM problémy nejednomu kytaristovi. Například Dennis Stratton přiznává, že pro něj, jako kytaristu tíhnoucímu spíše k melodické hudbě, bylo velice obtížné naučit se divoké změny rytmu při Iron Maiden. Jak píše v knize "Run To The Hills", kolegové z kapely ho "uklidnili" prohlášením ... "Jestli ti tohle dělá problémy, tak to teprv počkej, až se dostaneš k Phantom Of The Opera".

S touto skladbou je také od nepaměti spojen Eddie, nesmrtelný to maskot skupiny. Od dob, kdy se pobíhalo po pódiu v masce a stříkalo do publika hasícím přístrojem, přes pódiové pozadí namalované ve stylu Eddieho, jež z pusy vypouštěl při tomto songu kouř, klasického Eddieho pobíhajícího po pódiu v rozličných podobách se celá show Iron Maiden dostala až k monstru, které vyvstává již od poloviny osmdesátých let za Nickovými bicími, vypouštějíc kouř, oheň za neskutečného řevu publika, které na tento okamžik čeká jako na vrchol vystoupení kapely. Mick Wall o Eddiem v knize píše:

"Kdo neviděl koncert Iron Maiden na vlastní oči, nemůže pochopit to, co je hmatatelně zjevné nám, kteří jsme se na ně byli podívat, a sice to, že Eddie, nesmrtelná duše Iron Maiden, jasně symbolizuje věčně mladého, šťastně nekompromisního ducha jejich hudby. Bez ohledu na věk, Eddie představuje tu část našeho nitra, která nikdy nepřestane milovat hlasitou, živou, divokou rockovou muziku, která nikdy necouvne a nebude se schovávat před nepřízní osudu a která se nikdy nevzdá naděje, že někde v budoucnu nás ještě čekají lepší časy... Proto dnes Eddie již nepatří ani Dereku Riggsovi, ani Rodu Smallwoodovi, ani Stevu Harrisovi. Patří nám všem."

I letos se můžeme těšit na EDDIEho ve stylu SSOTSS. Jak přiznal Steve, v roce 1988 už to s kulisami ve stylu ledu přehnali a dle jeho názoru se vše začalo měnit v kýč. Nicméně velké množství fandů právě tuto scénu s Eddiem miluje a považuje ji za jednu z nejlepších v historii Iron Maiden. Vyjímečný v historii tohoto songu byl rok 1983, kdy kapela při koncertu v Dortmundu na závěr Eddieho doslova umlátila.

 

 
           
  Churchill Speech & Aces High (Harris) 4:29

Album Powerslave

(1984, Compass Point - Nassau)

    The Evil That Men Do (Smith, Dickinson, Harris) 4:34

Album Seventh Son Of A Seventh Son

(1988, Musicland studios - Mnichov)

 
           
       
           
  We shall go on to the end.
We shall fight in France,
We shall fight on the seas and oceans,
We shall fight with GROWING confidence and GROWING strength in the air.


We shall defend our island whatever the cost may be.
We shall fight on beaches, we shall fight on the landing grounds,
We shall fight in the fields and in the streets.
We shall fight in the hills,
We shall never surrender.

 

There goes the siren that warns of the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out for the scramble we've got to get airborne
Got to get up for the coming attack

 

Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheel blocks there's no time to waste
Gathering speed as we head down the runway
Got to get airborne before it's too late

 

Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving, going in again
Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving...

 

Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high

 

Move in to fire at the mainstream of bombers
Let off a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round to come in behind them
Move to their blind sides and firing again

 

Bandits at 8 O'clock move in behind us
Ten Me-109s out of the sun
Ascending and turning our spitfires to face them
Heading straight for them I press down my guns

 

Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, going in again
Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, going in again

 

Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high
 

   

Love is a razor and I walked the line on that silver blade

Slept in the dust with his daughter, her eyes red with

The slaughter of innocence

And I will pray for her.

I will call her name out loud.

I would bleed for her.

If I could only see her now.

 Living on a razor's edge.

Balancing on a ledge.

Living on a razor's edge on...

Balancing on a ledge on...

Balancing on a ledge on...

Living on a razor's edge.

Balancing on a ledge you know ... you know !!

 The evil that men do lives on and on !....[x4]

 

Circle of fire my baptism of joy at an end it seems

The seventh lamb slain, the book of life opens before me.

And I will pray for you.

...Some day I may return.

Don't you cry for me

Beyond is where I learn.

 Living on a razor's edge.

Balancing on a ledge.

Living on a razor's edge you know... you know !!

The evil that men do lives on and on! [x4]

 

Living on a razor's edge.

Balancing on a ledge.

Living on a razor's edge you know ... you know !!

 The evil that men do lives on and on! [x4]

The evil !

The evil !

The evil that men do...

The evil !

The evil !

The evil that men do...

Yeah yeah!!

 
           
 

Celou show uvádí Churchillova řeč, kterou pronesl 4.června 1940 v dolní sněmovně britského parlamentu a zároveň byla vysílána v rozhlase. Překlad zní asi takto:

"My budeme pokračovat do konce. My budeme bojovat ve Francii, my budeme bojovat na mořích a oceánech, my budeme bojovat s rostoucí důvěrou a rostoucí sílou ve vzduchu, my budeme bránit náš ostrov, kterákoliv cena může být. My budeme bojovat na plážích, my budeme bojovat na přistávacích plochách, my budeme bojovat v polích a v ulicích, my budeme bojovat v kopcích; my se nikdy nevzdáme!".

Ve skutečnosti namluvil rozhlasovou verzi pro BBC herec Norman Shelley, jelikož Churchill byl v té době zaneprázdněn a nechtělo se mu řeč znovu opakovat pro rozhlas.

Samotný song "Aces High" pak popisuje vzdušné boje a situaci v době "Bitvy o Anglii (10.7.-31.10.1940)" za doprovodu jakoby kulometné palby kytar a Brucovo hlasu příhodně nazvaného "Air Raid Siren" a navazuje tak na již dříve napsané bojové skladby jako byly "Invaders" nebo "The Trooper". Jedná se o excelentní otevírací skladbu jak pro album "Powerslave", tak i pro celou show, ať už to byla "World Slavery Tour", nebo letošní "Somewhere Back In Time World Tour".

   

Song nese stejný název jako sedmnáctý singl Iron Maiden, jež vyšel 1.srpna 1988.

V překladu zní název "Zlo které dělají muži" a je převzat z řeči "Marka Antonia" ve hře Julius Caesar od Williama Shakespeara. Marcus Antonius v této řeči oslovuje dav římanů po Caesarově vraždě: "Zlo které dělají muži žije dál, zatímco dobro je pochováno s jejich kostmi".

Video k písni bylo natočeno z živého vystoupení v nám dobře známé hale Forum v Los Angeles v průběhu "Seventh Tour Of A Seventh Tour 1988".

 
           
  Running Free (Harris) 3:17

Album Iron Maiden

(1980, Kingsway studios - Londýn)

       
           
         
           
 

Just sixteen, a pickup truck, out of money, out of luck.

I've got nowhere to call my own, hit the gas, and here I go.

 

(REFRÉN)

I'm running free yeah, I'm running free.

I'm running free yeah, Oh I'm running free.

 

Spent the night in an L. A. jail, and listened to the sirens wail.

They ain't got a thing on me, I'm running wild, I'm running free.

 

(REFRÉN)

 

Puller here at the Bottle Top, whiskey, dancing, disco hop.

Now all the boys are after me, and that's the way it's gonna be

 

(REFRÉN)

       

Spolupracujeme